Doações 15 de Setembro 2024 – 1º de Outubro 2024
Sobre a angariação de fundos
pesquisa de livros
livros
Doações:
68.6% atingido
Entrar
Entrar
para acessar mais recursos:
Recomendações pessoais
Telegram bot
Baixar histórico
Enviar para o E-mail ou Kindle
gerenciar as listas de livros
salvar para os favoritos
Pessoal
Pedidos de livro
Explorar
Z-Recomendado
Coleções de livros
Mais populares
Categorias
Contribuição
Doar
Carregamentos
Litera Library
Doe livros de papel
Adicione livros de papel
Search paper books
Meu LITERA Point
Pesquisa de termos
Main
Pesquisa de termos
search
1
Aproximació a la filosofia del llenguatge
Universitat de Barcelona
Manuel Pérez Otero
frege
referéncia
llenguatge
enunciats
valor
s6n
significat
referencia
enunciat
principi
aristotil
concepte
capitol
ilenguatge
cognoscitiu
perd
conceptes
propietats
tipus
aixo
coneixement
diferents
singulars
veritats
comparteixen
funcions
lingiifstiques
oracions
sentits
expressi6
objecte
objectes
sén
composicionalitat
héspero
lingiifstica
signes
tesi
context
valors
cometes
creure
noms
proposicions
algunes
caracteritzacié
conté
semantica
alld
aritmética
Ano:
2001
Idioma:
catalan
Arquivo:
PDF, 46.36 MB
As suas tags:
0
/
0
catalan, 2001
2
Athenea Digital . La relació entre ciència, tecnologia i societat als llibres de text de ciències i tecnologia de batxillerat
Unknown
ciència
societat
cts
batxillerat
relació
ciències
tipus
enunciats
context
ciencia
referència
científic
athenea
desenvolupament
científics
problemes
justribó
producció
tomàs
núm
química
temes
continguts
estudis
física
vegeu
tecnología
garcía
apareixen
grau
catalunya
condicions
afirmacions
afirmació
apartats
latour
lópez
medi
científica
científiques
concepció
definitiva
discursos
educació
presència
socials
descobriment
explicacions
explicació
fets
Arquivo:
PDF, 267 KB
As suas tags:
0
/
0
3
Traduir Shakespeare
ePUBCat
Joan Sellent
shakespeare
hamlet
traductor
traducció
teatre
traduir
català
versió
escena
l’original
l’obra
fragment
lear
joc
prosa
traduccions
teatral
criteris
versions
literal
principi
respecte
ritme
segle
anglès
bastant
espectadors
evident
opció
llengua
l’escena
mètrica
música
obres
prioritats
requisits
segona
comprensió
decasíl·lab
entenedor
públic
segles
següent
condició
enunciats
funció
llenguatge
l’autor
morera
muntatge
Ano:
2016
Idioma:
catalan
Arquivo:
EPUB, 138 KB
As suas tags:
0
/
0
catalan, 2016
4
Traduir Shakespeare
ePUBCat
Joan Sellent
shakespeare
hamlet
traductor
traducció
teatre
traduir
català
versió
escena
l’original
l’obra
fragment
lear
joc
prosa
traduccions
teatral
criteris
versions
literal
principi
respecte
ritme
segle
anglès
bastant
espectadors
evident
opció
llengua
l’escena
mètrica
música
obres
prioritats
requisits
segona
comprensió
decasíl·lab
entenedor
l’autor
públic
segles
següent
condició
enunciats
funció
llenguatge
morera
muntatge
Ano:
2016
Idioma:
catalan
Arquivo:
MOBI , 196 KB
As suas tags:
0
/
0
catalan, 2016
1
Siga a
este link
ou encontre o bot "@BotFather" no Telegram
2
Send /equipe newbot
3
Indique o nome para o seu chatbot
4
Escolha um nome de usuário para um bot
5
Copia a última mensagem de BotFather e insira-a aqui
×
×